Месть Кондора.

  • Страница 1 из 1
  • 1
Месть Кондора.
глория Автор 23.02.2015 / 21:37 / Сообщение 1
Оффлайн
Проверенный
Сообщений: 634
Награды: 2
Репутация: 77
Никогда мне не удавалось разбудить индейца пинком. Один человек хотел обучить меня этому трудному искусству в одном из портов Перу— это был капитан Гонзалес, у которого была такая прекрасная плеть с золотым набалдашником и кусочком свинца на кончике.

— Скотина! — ревел капитан, закручивая штопором чудовищные усы. — Все они одинаковы, эти негодяи! Я приказал ему" седлать лошадей в пять часов утра, и, посмотрите, в семь часов он еще спит, эта свинья! А мне непременно надо быть в Хуаресе через два дня!

Индеец спал одетый под открытым небом, положив голову на старое седло. При первом же пинке он приподнялся, потягиваясь. Никогда я не мог понять, как смотрят на нас эти люди, когда их наказывают: с гневом или с покорностью? Но так как он немного медлил вернуться в мир своей ежедневной муки, то храбрый вояка хлеснул его плетью по голове. Индеец и я — мы оба привскочили. Он — потому что кровь катилась у него по лицу, как слезы, я — потому что был полон сентиментальных предрассудков, свойственных студенту. Я удержал руку энергичного капитана, и поэтому несчастный избег вторичного кровопускания.

— Гром господень!— повторял палач, смотря на меня строгими глазами.— С ними вот так надо обращаться, с этими дикарями! Вы этого не знаете, доктор!

Капитан Гонзалес пожаловал меня этой ученой степенью, заметив мои блестящие сапоги, мой совершенно новый пончо3), еще не обтрепанный ветром, и мое искреннее сострадание к индейцу. Еще накануне, когда он у меня выиграл в бедной портовой харчевне пять перуанских фунтов в жакэ 4), он усыновил меня с отеческой улыбкой.

— Мы поедем с вами вместе до Хуареса, милейший доктор. И вы увидите, как забавно будет с этим олухом, с этим, плутом-индейцем, у которого в каждой хижине по знакомой кумушке. Он служил у меня в прошлом году, а теперь мой друг, префект полиции, послал мне его в качестве вестового. Он страшно боится этой «штучки»!

3) Широкий плащ.
4) Жакэ—игра в кости

Он принудил меня полюбоваться, с каким необычайным искусством была сплетена из камыша эта «штучка», на кончике которой была прикреплена коническая пуля. На спины людей и животных это должно было действовать неотразимо...

Во дворе харчевни еще гремел воинствующий голос:

— А меховая шуба, сволочь проклятая? Если ты не поторопишься, я тебе покажу!..

— Я сейчас принесу ее, таита 5)! Индеец исчез в конюшне в поисках шубы и не появлялся больше. Десять, двадцать, тридцать минут, которые вызвали извержение самых разнообразных ругательств. Они шли, все усиливаясь в темпе и крепости; бог и богородица смешивались в устах капитана с креольской бранью. Но индеец, этот несравненный проводник, исчез, как сквозь землю провалился. Гонзалесу пришлось ограничиться новой порцией угроз будущих кар и несчастий по адресу беглеца и ехать одному.


www.чулышман-турист.рф
глория Автор 23.02.2015 / 21:37 / Сообщение 2
Оффлайн
Проверенный
Сообщений: 634
Награды: 2
Репутация: 77
— Не ездите с капитаном. Это дикий человек, — предупредил меня хозяин харчевни.

И я под предлогом покупок отложил свой отъезд. Через два часа, когда я садился на своего великолепного мула, ко мне навстречу двинулась овечья шкура, и из-под пыльной овчины высунулась всклокоченная голова, которая прошептала:

— Хочешь, я поеду с тобой, таита?

Хотел ли я? Еще бы! Это был сбежавший наказанный индеец. Я тоже в продолжение этих часов безуспешно искал проводника. Беглец знал опасные горные переходы, как свои пять пальцев, и шел с закрытыми глазами по тропинке, змеившейся над пропастью по скалам...

Я согласился, не условливаясь в цене; индеец сказал мне на своем наречии, что мы встретимся за околицей дереЕни. Я остановился в одной хижине, чтобы выпить чашку «хиха»— настойки из кукурузы, которая освежает желудок и веселит сердце. Тут я увидал проводника верхом на изможденной лошаденке, более приспособленной, однако, к переездам, чем мой мул. И, ни слова не говоря, ничем не проявляя себя, индеец поехал впереди меня по . горным тропинкам; когда солнце палило мне внутренности, он приносил кувшин с освежительной хиха или вкусные волокнистые зерна распаренного маиса. Никогда бы я не сумел устроить из пончо, шубы и седла такой мягкой постели, какой я наслаждался этой ночью.

5) Господин.

Но на другой день путешествие стало более трудным. Услужливый и смиренный, как всегда, мои спутник останавливался очень часто по дороге, как будто справляясь о чем-то в каждой хижине на своем мягком наречии. Индеянки, принимая мою фляжку, чтобы наполнить ее хиха, смотрели на меня внимательно и я угадывал в их глазах неожиданную симпатию. Но кто может угадать, что происходит в душах этих несчастных рабынь! Два или три раза проводник нарушал молчание, чтобы рассказать мне своим детским лепетом истории, от которых у туристов волосы становятся дыбом. Наивные рассказы о том, как путешественники сваливаются в пропасть, потому что неожиданный камень, срывается с Андских высот.

— Вот посмотрите, таита!

И он показывает в узкой лощине их скелеты, омытые речной пеной.


www.чулышман-турист.рф
глория Автор 23.02.2015 / 21:37 / Сообщение 3
Оффлайн
Проверенный
Сообщений: 634
Награды: 2
Репутация: 77
Я не хотел себе сознаться, но на меня это начинало действовать. Анды вечером — огромные серые могилы, и туман, подымающийся из этих фиолетовых долин, над которыми возносятся снежные острия, вызывал во мне дрожь, как очевидная беда. По склону гигантских уступов узкая дорога, жмущаяся к камню и висящая над пропастью, казалось, вела нас, как в древних сказаниях, в зловещее место. Но тот же индеец, дрожавший под хлыстом, теперь с ловкостью акробата спустился с лошади, соскользнув через ее голову, и повел за повод моего боязливого мула, который, косясь на пропасть, дрожал и спотыкался о камни. Один час такого пути вконец расстраивает нервы. К тому же и ветер свистел между скал, усиливая головокружение. И уже приручившиеся кондоры, спускаясь с высот, рассекают воздух крыльями так близко от меня, что обжигают мне лицо, и я вижу их злые глаза...

Мы достигли узкого ущелья, из которого я мог видеть, среди серого однообразия горной цепи, желтое плоскогорье с торчавшими на нем зловещими кактусами.

— Подожди меня, таита, — прошептал внезапно проводник и исчез во мгновение ока.

Я ждал его напрасно. Мурашки побежали у меня по спине. Я нащупал засунутый у меня за поясом револьвер, успокаивая нерешительного мула, который, насторожив уши, вращающиеся, как флюгера, измерял опасность и прислушивался к смерти. Какой-то шум раздавался вдали: что-то катилось, падая с высоты. Вдруг в пятнадцати метрах от меня пролетела вкось стая кондоров, и тогда совершенно ясно я увидел, как сверху, с головокружительной высоты, как раз надо мной, падала с грохотом в облаке пыли какая-то смутная масса — человек или быть может, лошадь. Кровянясь об острия скал, она достигла торного потока и окрасила пурпуром его пенные воды.

Рисунок. В пятнадцати метрах от меня пролетела стая кондоров, и я увидел, как сверху, с головокружительной высоты падал труп, человека...

Смиреннее чем когда-нибудь, мой проводник возвращался, скользя по камням, подобно горному зайцу. Он схватил моего мула за повод и прошептал певуче, как будто вздыхая:

— Ты видишь, таита, это капитан...

— Капитан?— изумился я.

Индеец следил за мною своими непроницаемыми глазами, и, когда я забросал его вопросами, он неторопливо объяснил мне на своем наречии, что иногда, мол, таита, дерзкие кондоры задевают крыльями путешественника у самого края пропасти. Тогда он теряет равновесие и падает в бездну. Вот это и случилось с капитаном Гонзалес.

Индеец прижал обе руки к сердцу, сняв широкополую шляпу, чтобы убедить меня, что он говорит истинную правду. И движением он показал мне больших птиц, спускавшихся на труп и уже терзавших свою добычу...

Я ни о чем больше не спрашивал его, потому что это — тайны страны, которых люди его племени не умеют объяснить белому человеку. Быть может, между ними и кондорами существует молчаливый договор, чтобы мстить нам, вторгшимся к ним. Но от этого несравненного проводника, который покинул меня у ворот Хуареса, отказавшись от какой-либо награды, я узнал, что не всегда можно эксплоататору безнаказанно—-с красивой плеткой в руках — оскорблять смиренного побежденного...


www.чулышман-турист.рф
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: